Françoise Cadol, la doubleuse française emblématique de Lara Croft dans la série Tomb Raider, a déposé une plainte de cessation et d’abstention contre Aspyr Media, accusant la société d’utiliser l’intelligence artificielle pour recréer sa voix sans son consentement dans la collection Tomb Raider I-III Remastered récemment publiée. Cadol, qui surnomme l’archéologue aventureux en français depuis plus de deux décennies à travers plusieurs titres, a découvert le problème après que les fans ont souligné des divergences dans l’audio du jeu.
La polémique a éclaté suite à la sortie du Patch 2 à la mi-août, qui visait à restaurer des lignes de voix off manquantes ou incorrectes dans plusieurs langues, avec un accent particulier sur le portugais brésilien. Les joueurs ont signalé que les dialogues nouvellement ajoutés, y compris les instructions du didacticiel pour des actions telles que l’escalade et d’autres mouvements, semblaient artificiels et mécaniques. Les partisans de Cadol ont souligné des clips sur les réseaux sociaux où les lignes manquaient de son inflexion et de son ton naturels, suggérant une génération d’IA plutôt que des enregistrements d’archives de ses performances originales. Cadol a exprimé sa profonde trahison dans une interview avec Le Parisien, déclarant qu’elle estimait que son atout le plus personnel – sa voix – avait été imité numériquement sans autorisation ni compensation.
Aspyr, le développeur et éditeur responsable de la collection remasterisée créée à l’origine par Core Design, est resté silencieux sur la question. Un représentant de l’entreprise a refusé de commenter lorsqu’il a été contacté par les médias. Le pack remasterisé, lancé en février 2024, met à jour les jeux PlayStation 1 classiques de 1997 à 2000, préservant leur esthétique d’origine tout en améliorant les visuels et les commandes pour les plateformes modernes.
La question a trouvé un écho au niveau international, établissant des parallèles avec des préoccupations similaires au Brésil. Lene Bastos, une autre doubleuse vétéran de Lara Croft qui a incarné le personnage dans des doublages portugais, a partagé une vidéo sur Instagram traitant de clips soumis par des fans de lignes suspectées générées par l’IA. Bastos a confirmé qu’Aspyr a attribué le problème à un partenaire de développement externe et a promis de remplacer le dialogue concerné dans une prochaine mise à jour, en garantissant que les enregistrements appropriés soient utilisés à l’avenir.
Ce différend se déroule dans un contexte de tensions plus larges au sein de l’industrie concernant le rôle de l’IA dans le divertissement. La grève de la SAG-AFTRA au début de l’année 2023 a mis en lumière la nécessité de mesures de protection contre la réplication numérique non autorisée des voix et des portraits des artistes. La doubleuse Ashly Burch, connue pour ses rôles dans des jeux comme Life is Strange, a souligné ces protections lors d’une suspension temporaire de la grève. “En gros, vous devez obtenir notre consentement pour faire une réplique numérique de nous”, a déclaré Burch à la BBC. “Vous devez nous dire comment vous allez l’utiliser, et ensuite vous devez nous indemniser équitablement.”
Pour Cadol, la plainte représente plus qu’un simple exemple ; il s’agit d’un test critique sur la façon dont l’IA transforme le travail créatif dans le jeu vidéo. Alors que la production fait de plus en plus appel à des partenaires externalisés et à des outils avancés, les questions de responsabilité, de consentement et de rémunération équitable des artistes vocaux deviennent au premier plan. Le résultat pourrait créer des précédents en matière de protection des droits des artistes interprètes dans une ère axée sur l’IA, garantissant que les voix emblématiques comme celle de Cadol restent authentiques et respectées.








